Ho iniziato a pensarci su quando ero una reporter del Wall Street Journal ed ero in Europa per occuparmi di tendenze che non avevano niente a che fare con gli affari, la politica, lo stile di vita.
I started thinking about it way back when I was a Wall Street Journal reporter and I was in Europe and I was supposed to cover trends and trends that transcended business or politics or lifestyle.
Sono stata sveglia tutta la notte a pensarci su.
I was awake all last night trying to figure it out.
A pensarci bene, un sonnellino è quello che ci vuole.
Coming to think of it, forty winks wouldn't be bad.
A pensarci bene, Romeo, tu non sei un gatto, sei una carogna!
Come to think of it, O'Malley, you're not a cat. You're a rat.
Mi vengono i brividi solo a pensarci.
It makes my skin crawl thinking about it.
Avevo tanta paura, solo a pensarci.
It was so scary, just thinking about it.
Ma a pensarci bene, non è dei visi che ho bisogno.
But on second thought, why would I need their faces?
In fondo, a pensarci bene, sono un uomo semplice.
But when you break it down, I'm a simple man.
Mi viene duro solo a pensarci.
I got a hard-on just thinking about it.
Solo a pensarci mi vengono i brividi.
Just to think about it gives me the chills.
Continuo a pensarci, ma non riesco a capirlo.
I've been thinking on it. Can't figure it out.
Mi carico d'elettricità statica solo a pensarci.
I'm getting all static-y just thinking about it.
E a pensarci bene, a rigor di logica, non le facciamo neanche uscire dall'armadio.
Anyway, if you think about it logically, we're not even taking them out of the wardrobe.
A pensarci bene, forse non ho più il morbillo.
Actually, I'm not sure it is measles.
Sono stato alzato tutta la notte... a pensarci... a pensare al mio destino.
I've been up here all night thinking about this. Thinking about my destiny.
Ma non e' un gran chiacchierone comunque, cosi' non son stato li' a pensarci.
But he's not a big talker anyway, so I didn't think much of it.
Ora non riesco a pensarci, Alfonz.
I can't think about this right now, Alfonz.
Ok, se non riuscite a pensarci in maniera disinteressata, pensatela in modo egoistico.
If you won't think selflessly about this, think selfishly.
Vada a pensarci a casa sua!
Go dwell on it at home!
Il nipotino restò a pensarci per un minuto e poi chiese al nonno: “Quale lupo vincerà?”
The grandson thought about it for a minute and then asked his grandfather, “Which wolf will win?”
Mi sento male solo a pensarci.
Makes me feel sick just thinking about it.
Mi sto eccitando solo a pensarci.
I'm getting excited just thinking about it.
Ma a pensarci bene... non volevo tornare in quella casa.
But when I thought about it, I didn't want to go back to that home.
Sono stata sveglia tutta la notte a pensarci.
I've been up all night thinking about it.
Quando inizio a pensarci troppo, scendo a guardare tutto questo.
When I start thinking about it too much, i come down to look at this.
Mio Dio, mi viene... la pelle d'oca solo a pensarci.
My God, it gives me goose bumps just thinking about it.
Non riesco nemmeno a pensarci, ma lavorano entrambe per During.
I really can't see it, but they do both work for During.
Accidenti, c'è da diventare matti a pensarci.
God, a person could go crazy thinking about this.
Anche se a pensarci, e non lo avevo mai fatto finora siamo tutti in una catena di montaggio e attraversiamo la vita degli altri.
That's like.... Although if you think about it, and I never did till you just said that...we're all on kind of an assembly line, just... you know, going through each other's lives.
Ti lascio un po' di tempo a pensarci su.
I'll give you a moment to think about that.
Non mi sono mai fermato a pensarci.
I never stop to think about it.
Cominceremo a pensarci quando coprirai la tua parte d'affitto.
Maybe a little bit closer when you're covering your half of the rent.
Il mio cuore si scalda solo a pensarci... oscurita', solitudine, silenzio, pace, e tutto questo solo in un battito di cuore.
My heart warms just thinking about it... blackness, aloneness, silence, peace, and all of it only a heartbeat away.
Non mi sono mai soffermata a pensarci.
Um, I never really thought about it. Why?
Faresti meglio a pensarci bene, prima di premere quel grilletto.
You'd better think this through before you pull that trigger.
Ma da quando ho visto questo ragazzo continuo a pensarci.
But ever since I've seen this fella, I can't stop thinking about it.
Perche' se ci metti troppo, cominci a pensarci e ripensarci e alla fine non Io fai.
Because if you take too long, you overthink it and you'll just drive yourself crazy.
Quando mi fermo a pensarci, vedo che ha assolutamente ragione.
When I stop to think about it, he's absolutely right.
L'attesa era così lunga che ho iniziato a pensarci in termini di TED. L'attesa era così lunga che ho iniziato a pensarci in termini di TED.
You know, it's such a long wait that I actually started to even think about it in terms of TEDs.
Perché alla fine è questo che è la paura, a pensarci bene.
Because that's really what fear is, if you think about it.
Personalmente, ho cominciato a pensarci dopo che uno studente era venuto a trovarmi.
And for me personally, I started thinking about this after a student came to visit me.
Passò ogni istante a pensarci, e qualche giorno prima di andare in tribunale, si svegliò una mattina, piegato in due dal dolore, e morì di infarto da stress.
He spent every waking moment thinking about it, and just days before he was to have his day in court, he woke up in the morning, doubled over in pain, and died of a stress-related heart attack.
Come azienda, abbiamo cominciato a pensarci negli ultimi 30 anni.
So we started thinking about that as a company for the last 30 years.
Così, ho cominciato a pensarci, ma l'idea non mi è diventata chiara fino a un mese dopo.
So I started thinking about that, but my thoughts didn't crystallize until about a month later.
È strano, a pensarci. Ma l'11 Settembre, quando avvenne quella tragedia, 3.000 americani morirono
It's a strange thing to think about, that on 9/11, when that tragedy happened, 3, 000 Americans died.
Lo si mette nei mezzi di comunicazione e si comincia a pensarci.
You put it out there into the media and start thinking about it.
3.425136089325s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?